jueves, 3 de marzo de 2011

228.

Fray Alonso Ruiz de Virués, arzobispo de Canarias, fue traductor de algunos Coloquios de Erasmo. Entre ellos destacas uno denominado Puerperio, donde aparece una reminiscencia de la Medea de Eurípides (ver entrada 95). Dejas a los eruditos rastrear si bajo estas palabras se halla realmente una lectura del original griego. Habla Sofía ante un hombre que alude a la superioridad masculina por ejercer las armas y defender la patria: “¡Como si todos los que van a la guerra fuesen por defensa de la república e no por cobdicias e intereses tan viles, que les hacen poner por tres blancas de salario la vida! Y el fin que allá los lleva, muchos dellos lo muestran bien por las obras, que como vilmente, más por interese que por esfuerzo, se determinaron a dejar sus mujeres e hijos, así feamente después huyen al tiempo del peligro: Cuanto más que, cuando queramos hablar de los más valientes, ninguno hay de vosotros que, si hubiese una sola vez experimentado qué peligro e qué afrenta es el parir, no quisiese más entrar diez veces en la batalla que pasar por lo que tantas de nosotras pasamos, de lo que cual se coge que es menester más esfuerzo para no perder el ánimo en nuestros peligros que en los vuestros; en las guerras no viene siempre el hecho a las manos, e cuando viene, no peligran todos los que se hallan en el ejército. Los tales como tú pónenlos en medio de las batallas; pero otros están en lugares más seguros: unos en la retaguardia, otros en guarda de la munición; en fin, muchos se escapan huyendo o dándose a prisión; pero a nosotras cada vez nos conviene entrar en campo con la muerte”. (Marcel Bataillon, op. cit. p. 297).

No hay comentarios:

Publicar un comentario