jueves, 2 de junio de 2011

303.

Un poner, que dicen que se dice por aquí. Pongamos que un articulista hispanohablante publica artículos en una revista redactada en inglés. Es bilingüe, por tanto no tiene problemas con los idiomas en cuestión. La mencionada revista tiene una página en Internet. Hay foros abiertos para los lectores. Uno de ellos entra y hace un comentario. En inglés, claro. El mencionado articulista le responde en español. El cliente vuelve a entrar en el foro y le agradece cortésmente la respuesta, pero advierte que no se ha enterado. El articulista replica que eso no es problema, que hay muy buenos traductores automáticos. Y le vuelve a presentar la primera respuesta traducida mediante ese sistema. El cliente añade una tímida coda, fuese y no hubo nada. La historia es absurda, además de inimaginable. Pues bien, sustitúyase el inglés por el español y el español por el gallego, y te encuentras con esto. Lejos de consideraciones relacionadas con supuestos agravios ancestrales, la respuesta del tal Alexandrex es una simple falta de educación. Y de respeto hacia quien le mantiene gracias a que se ha gastado un dinero, parte del cual habrá ido al bolsillo del gallegohablante. Todo este asunto te da pena. En primer lugar, porque tienes vínculos con Galicia y el gallego forma parte de tu infancia y adolescencia. En segundo lugar, porque muestra que los perpetradores se escudan en su victimismo para saltarse las más mínimas normas de urbanidad. En tercer lugar, porque gracias a personajes como ése, se acabará con muchos siglos de convivencia sana. Consecuencia: nunca mais la revista Filosofía Hoy por permitir que se falte de ese modo a la consideración de sus lectores y, como sigan así las cosas, nunca mais Galicia. A fin de cuentas hay muchas tierras tan hermosas o más que Galicia. Y sin nacionalistas.

2 comentarios:

  1. Siempre lo digo, y me consta que me repito... pero ya sabe aquello que decía Unamuno sobre los nacionalismos y la mejeza Esapñola:

    ¡ Qué majaderos los separatistas!. Cualquier aldehuela nos demandará el mejor día su Estatuto. Son los separatistas una cuadrilla de literatos fracasados compuesta de locos y de vanidosos. No saben lo que quieren. La única petición clara es que quieren ser guapos. Y la majeza es una endemia muy española.

    Extracto de entrevista a D. Miguel de Unamuno. Por J.M Simal.
    Publicada en “La Voz” el 10 de Agosto de 1931.

    ResponderEliminar
  2. Muy buenas, don Emilio:

    Con esto se ríe uno por no llorar. Es la estupidez elevada al infinito, como lo de los traductores en las Cortes... Y es todavía más indignante cuando, con un cambio en la ley electoral en el sentido de una mayor representatividad real (un hombre, un voto), los partidillos nacionalistas periféricos quedarían en lo que son: una práctica nulidad en el conjunto de España. Pero ambos partidos mayoritarios sólo juegan a pactar con algunos de éstos: imaginemos qué bien para España puede salir de ahí.

    Por cierto, buena idea la de recopilar los haikus, que yo ya conocía de su otro blog. Un género muy difícil, aunque pudiera parecer lo contrario. Me gusta mucho el segundo que ha publicado. Me recuerda otro que también me encantó: aquél de los puntos de luz en la noche. Lo comento aquí porque me da reparo hacer un comentario bajo esos poemas, no me parecería respetuoso. Creo que el silencio agradecido es el mejor aplauso que puede dárseles.

    Un saludo muy cordial.

    P.D.: Si le parece oportuno responder algo a mis comentarios y no puede, por motivos técnicos, respóndame en cualquier entrada de mi blog. Allí está Vd. en su casa...

    ResponderEliminar